Filipino / Tagalog Idiomatic Expression
Idiomatic Expressions (idioms) in the Filipino Language or "Mga sawikain o kawikaang Tagalog" are part of the way of using the Filipino language and these comes naturally to its native speakers. An idiom is a phrase whose meaning cannot be determined by the literal definition of the phrase itself, but refers instead to a figurative meaning that is known only through common use. Filipino Idioms are part of the Philippine Literature that has been passed on from generation to generation.
Idioms are probably the hardest thing for a person to learn in the process of learning a new language. Here are the list of the well-known Filipino / Tagalog Idiomatic Expressions that begins in letter w. Clicking an idiom link will open a page that shows its definition, example use in setence, synonyms, antonyms, etc. and bilingual version (text in the original Philippine language and the English translation) are given in order to make them accessible to an international readership.
- does not know nor hear (though not deaf) what others are saying to him nor what he himself is saying
- not adverting to what is taking place
- almost having the same characteristics
- could not tell which one should be selected or chosen
- doesn't recognize debt of gratitude
- does not know how to repay the kindness received
- no control in speech
- would not stop talking to the extent of hurting the feelings of other people
- person who destroys the reputation of his relative or friend